Trânsitos entre a Linguagem do Cinema e a Linguagem do Teatro de Animação

ARRUDA, Kátia de. Trânsitos entre a Linguagem do Cinema e a Linguagem do Teatro de Animação. Dissertação (Mestrado em Literatura) – UFSC, 2010.

Palavras-chave: Literatura; Cinema; Linguagem; Teatro de animação.

Resumo: Este estudo trata de alguns dos trânsitos entre as linguagens do cinema e do teatro de animação. Partindo da idéia de que o teatro de animação contemporâneo é uma linguagem híbrida, cujas fronteiras se encontram borradas, e no interior da qual podem se agregar diversas influências vindas de outras linguagens artísticas como literatura, artes plásticas, quadrinhos e cinema, buscou-se destacar algumas destas influências a as características que tornam tal fenômeno possível. O Capítulo Primeiro trata da influência do teatro de sombras para os pré-cinemas e para a obra de dois cineastas de animação: Lotte Reininger e Michel Ocelot. O Capítulo Segundo trata das características do teatro de animação contemporâneo e de sua dramaturgia e da influência do boneco para as Vanguardas Artísticas através da importância do boneco para o trabalho de três encenadores/teóricos: Alfred Jarry, Edward Gordon Craig e Vsevolod Meyerhold. E o Capítulo Terceiro trata de dois espetáculos da Cia. PeQuod que utilizam temáticas e elementos da gramática cinematográfica em sua construção: Sangue Bom e Filme Noir.

Link: http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/103284

5/5